Aucune traduction exact pour ضبط التركيبة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe ضبط التركيبة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The chemical compositions breaK down exactly the same.
    نفس التركيبة الكيميائية بالضبط
  • The construction of the instrument has been completed and the process of installation and adjustment of the instrument, as well as the devices for deploying the solar panels, is in the testing stage.
    وقد اكتمل تشييد الجهاز وبدأت المرحلة التجريبية لعملية تركيبه وضبطه وكذلك تركيب وضبط المعدات الخاصة بنشر الألواح الشمسية.
  • What's wrong? I can't remember the exact combination.
    ما الخطب؟ - لا أتذكر التركيبة بالضبط -
  • The database software has been obtained by the Futures Group from Partnership Africa Canada but has yet to be fine-tuned and installed.
    وحصلت شركة فيوتشرز غروب على برنامج حاسوبي لقاعدة البيانات من الشراكة بين أفريقيا وكندا، لكنه لا يزال يحتاج إلى الضبط والتركيب.
  • The application allows the specification of transparency settings for some layers, so that more than one polygon dataset can be viewed.
    كما تتيح البرامجية التطبيقية المجال لتوصيف تركيبات ضبط الشفافية لبعض الطبقات، لكي يتسنى رؤية أكثر من واحدة من المجموعات البيانية المضلَّعة الشكل.
  • The projects included asphalting an additional zone to increase space for bulk storage, structural repairs to the training facility and the installation of humidifiers for the protection of equipment.
    واشتملت المشاريع على رصف منطقة أخرى بالاسفلت لزيادة مساحة تخزين الصناديق الكبيرة، وإصلاح الهياكل الأساسية في مرافق التدريب، وتركيب أجهزة ضبط الرطوبة في هواء المبنى لحماية المعدات.
  • Fortunately, the General Assembly, at its fifty-fourth session, had approved increased funding for furniture and equipment at the Court, and those resources had been used to replace storage cabinets and to install temperature and humidity control systems.
    ومن حسن الحظ أن الجمعية العامة وافقت، في دورتها الرابعة والخمسين، على زيادة المبالغ المخصصة للأثاث والمعدات في المحكمة، وقد استُخْدِمت هذه الموارد لاستبدال خزانات الحفظ وتركيب أجهزة ضبط درجة الحرارة والرطوبة.
  • In order to assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the rostrum, which functions as follows: a green light will be activated at the start of a speaker's statement; an orange light will be activated 30 seconds before the end of the seven minutes; and a red light will be activated when the seven-minute limit has elapsed.
    ولكي نساعد المتكلمين على ضبط توقيتهم، تم تركيب نظام ضوئي على المنصة يعمل على النحو التالي: سيجري تفعيل ضوء أخضر في بداية إدلاء المتكلم ببيانه، وسيُضاء ضوء برتقالي قبل 30 ثانية من انتهاء الدقائق السبع؛ وسيُضاء ضوء أحمر عند انقضاء مدة السبع دقائق المحددة.
  • It also comprises requirements for planned alterations and renovations of existing facilities in all locations (improvements to roadway access, minimal operational security standards installations, fire protection systems) ($4,875,000), construction services in connection with major rehabilitation/construction projects for storage facilities, workshops and staff welfare facilities in Erbil, storage and workshop areas in Amman and improvements to the Baghdad International Airport location and the Diwan compound ($1,560,000), stationery and office supplies ($172,600), generator spare parts and supplies ($325,000), maintenance supplies ($350,000), field defence supplies ($225,700), requirements for generator fuel for an estimated consumption of some 1,130,000 litres at an average cost of $0.85 per litre and including requirements for oil and lubricants ($1,138,000), as well as costs for sanitation and cleaning materials ($100,200).
    ويشمل هذا الاعتماد أيضا الاحتياجات من الموارد اللازمة لإدخال تغييرات على المرافق الموجودة حاليا في جميع المواقع وتجديدها (تحسين الطرق المؤدية إليها، وتركيب تجهيزات ضبط معايير العمل الأمنية الدنيا وأجهزة مكافحة الحريق) (000 875 4 دولار)، وتكاليف خدمات التشييد المقدمة لمشاريع كبرى لترميم/بناء المستودعات والورش والمرافق الترفيهية للموظفين في أربيل، والمخازن والورش في عمان، وإدخال تحسينات على الموقع الموجود في مطار بغداد الدولي وعلى مجمّع الديوان (000 560 1 دولار)، والقرطاسية واللوازم المكتبية (600 172 دولار)، وقطع الغيار واللوازم الخاصة بالمولدات الكهربائية (000 325 دولار)، ولوازم الصيانة (000 350 دولار)، ولوازم الدفاع الميداني (700 225 دولار)، والاحتياجات من وقود المولدات الكهربائية على أساس استهلاك يقدَّر بنحو 000 130 1 ليتر بتكلفة قدرها 0.85 دولار بالمتوسط لكل لتر، ويشمل ذلك تكاليف الزيوت ومواد التشحيم (000 138 1 دولار)، وتكاليف مواد النظافة والتنظيف (200 100 دولار).